domingo, 7 de julio de 2013

MEM Bibliografía

Tutor - Propuesta 2


Libros
Abed H. Almala, (2006): "Applying the Principles of Constructivism to a Quality E-Learning Environment," en Distance Learning, Questia http://www.questia.com/read/1P3-1269826961

Aguirre Beltrán, B. (2004): «La enseñanza del español con fines profesionales», en J. Sánchez Lobato e I. Santos Gargallo (dirs.), Vademécum para la formación de profesores. Enseñar español como segunda lengua (L2) -lengua extranjera (LE), Madrid, SGEL.

Alcaraz Varó, E., J. Mateo Martínez, F. Yus Ramos (coords.) (2006): Las lenguas profesionales y académicas, Barcelona, Ariel.

Alice F. Healy and Lyle E. Bourne, Jr., eds.,(1998): Foreign Language Learning: Psycholinguistic Studies on Training and Retention (Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates), en Questia http://www.questia.com/read/59304998

Alonso Pérez-Ávila, E. (2009): “Aplicaciones de corpus lingüísticos en el diseño de materiales de enseñanza del español como lengua extranjera (E/LE)” en Interlingüística, 18.

Allison Littlejohn, ed., (2003): Reusing Online Resources: A Sustainable Approach to E-Learning (London: Kogan Page), en Questia http://www.questia.com/read/108728076

Anaya Moix, V. y Usó Viciedo, L. (2009): “El teletrabajo en la clase de español: cómo sobrevivir en tiempos de crisis”, en Actas de FIAPE. III Congreso internacional: La enseñanza del español en tiempos de crisis.

Angela Ann Zukowski, (2006):"Exploring the New Pathway of Blended Learning," Momentum, November/December, en Questia http://www.questia.com/read/1P3-1282390891

Angels Rius, Miguel-Angel Sicilia, and Elena Garcia-Barriocanal, (2008): "An Ontology to Automate Learning Scenarios? an Approach to Its Knowledge Domain," Interdisciplinary Journal of E-Learning and Learning Objects, no. 4, en Questia http://www.questia.com/read/1G1-204209794

Anita Rosen, (2009): E-Learning 2.0: Proven Practices and Emerging Technologies to Achieve Real Results (New York: AMACOM), en Questia  http://www.questia.com/read/118121910

Arjonilla Sampedro, A., (2009): “Dinámicas de grupo: el método grönlohm. Explotación didáctica de la película El Método (Marcelo Piñeyro, 2005) diseñada para un curso de español de los negocios” en MarcoELE, 9.

A. S. Sife, E. T. Lwoga, and C. Sanga, (2007): "New Technologies for Teaching and Learning: Challenges for Higher Learning Institutions in Developing Countries," International Journal of Education and Development Using Information and Communication Technology 3, no. 2, en Questia http://www.questia.com/read/1P3-1409299621

Andreu-Andrés, M. Á. & M. Grcía-Casas (2010): “Aprendizaje basado en problemas aplicado a las lenguas de especialidad” en IBÉRICA, 19.

Balboni, P.E. (2000): Le microlingue scientifico-professionali. Natura e insegnamento. Torino: UTET Libreria Srl.

Barroso, C.,(2009): “La enseñanza del español de los negocios. Propuestas metodológicas y organización de proyectos”, en Actas de FIAPE. III Congreso internacional: La enseñanza del español en tiempos de crisis.

Cabré, M.T. (1993): La terminología, Barcelona, Antártida. (TEMA)

Cabré, M.T.; J. Gómez de Enterría (2006): Lenguajes de especialidad y enseñanza de lenguas. La simulación global, Madrid, Gredos. (TEMA)=> Básica

Carl A. Raschke, (2002): The Digital Revolution and the Coming of the Postmodern University (New York: Routledge), en Questia http://www.questia.com/read/108564073

Carol A. O'neil, Cheryl A. Fisher, and Susan K. Newbold, (2004): Developing An Online Course: Best Practices for Nurse Educators (New York: Springer), en Questia http://www.questia.com/read/120749284

Cassany, D., Gelpí, C. y López Ferrero, C. (2007): “El español en contextos laborales”, en M. LACORTE (coord.): Lingüística aplicada del español, Madrid, Arco/Libros.

Cecilia Cabello and Luis Sanz-Menendez, (2003): "Chapter 3: Mobilizing Expectations on Epr: The Case of Spain," in Technology, Health Care, and Management in the Hospital of the Future, ed. Eliezer Geisler, Koos Krabbendam, and Roel Schuring (Westport, CT: Praeger), 31, en Questia http://www.questia.com/read/107035361

Charles Doe,  (2010): "Online Learning Communities/ Learning Management Systems," Multimedia & Internet@Schools, March/April, en Questia http://www.questia.com/read/1P3-1981674911

Cheng-Chang Pan and Michael Sullivan, (2005): "Promoting Synchronous Interaction in an ELearning Environment: Cyber-Instructors Continually Seek Instructional Tools That Will Hold Students' Attention, and Make Online Communications More Efficient and Effective. Skype Is the Latest One to Test," T H E Journal (Technological Horizons In Education) 33, no. 2, http://www.questia.com/read/1G1-141437553

Christopher Essex, (2007): "Web 2.0: New Tools for Distance Learning," Distance Learning, January 1, en Questia http://www.questia.com/read/1P3-1402686951

Colin Lankshear and Michele Michele, (2004): A Handbook for Teacher Research: From Design to Implementation (Maidenhead, England: Open University Press), en Questia http://www.questia.com/read/119512807

Ciapuscio, G. E. (2003): Textos especializados y terminología, Barcelona, IULA.
Corbacho Sánchez, A., (2006): “Textos, tipos de texto y textos especializados” en Revista de filología de la Universidad de La Laguna, 24.

Cortelazzo, M.A. (1994): Lingue speciali. La dimensione verticale, Unipress, Padova. (TEMA)

Don Morrison, (2003): E-Learning Strategies: How to Get Implementation and Delivery Right First Time (New York: Wiley), en Questia http://www.questia.com/read/107266201

Durán Escribano, M. P. et allii, (2009): Portolio Europeo de las Lenguas Académico y Profesional, Madrid, Endymion.

Emaad Burki and Joseph J. Savitsky, (2001): "E-Learning in Higher Education," College and University 77, no. 2, en Questia http://www.questia.com/read/1P3-152483911

Fernández-Valdés Lloret, E., (2007): Las TIC en la clase de ELE. Interculturalidad y desarrollo afectivo. Propuesta de una Unidad Didáctica TIC para un aula de enseñanza de ELE afectivamente eficaz, Memoria de máster (Instituto Cervantes-UIMP). 

Frank G. Bowe, (2000): Universal Design in Education: Teaching Nontraditional Students (Westport, CT: Bergin & Garvey, 2000), en Questia http://www.questia.com/read/22897626

George M. Piskurich, ed., (2003): Preparing Learners for E-Learning (San Francisco: Jossey-Bass, 2003), en Questia http://www.questia.com/read/108168755

Gómez de Enterría, J. (1998): «El lenguaje científico-técnico y sus aplicaciones didácticas», en Carabela (segunda etapa), Monográfico: La enseñanza del español lengua extranjera con fines específicos, 44, sept. (TEMA)

George M. Piskurich, ed., (2003): The AMA Handbook of E-Learning: Effective Design, Implementation, and Technology Solutions (New York: AMACOM), en Questia http://www.questia.com/read/119691314

Geri McArdle, (2011): Instructional Design for Action Learning (New York: American Management Association, 2011), en Questia http://www.questia.com/read/120956496

Gómez de Enterría, J. -E. Hernández (1999): «Usos y modismos en el ámbito de las relaciones profesionales. Estudio contrastivo en español y francés», en El español lengua universal, multicultural y multifuncional, Ekonomickà Univerzita V Bratislava. (TEMA)

Gómez de Enterría. J. (2000): «Aproximación a los textos científicos. Una metodología activa», en F.J. Ruiz de Mendoza Ibáñez (coord.), Panorama actual de la Lingüística Aplicada. Conocimiento, procesamiento y uso del lenguaje. Adquisición y aprendizaje de lenguas. Diseño curricular. Lengua con fines específicos, vol. III, Logroño.

Gómez de Enterría. J, (2000): “Los diccionarios especializados y la enseñanza de ELE”, en ¿Qué español enseñar? Norma y variación lingüísticas en la enseñanza del español a extranjeros. Actas del XI Congreso Internacional de ASELE, Zaragoza, Universidad de Zaragoza.

Gómez de Enterría. J, (2001): (coord.) La enseñanza / aprendizaje del español con fines específicos, Madrid, Edinumen.

Gómez de Enterría, J. (2006): «Últimos enfoques en la enseñanza aprendizaje del español con fines profesionales», en Ana Mª Cestero (ed.): Lingüística aplicada a la enseñanza de español como lengua extranjera: desarrollos recientes, Alcalá de Henares, UAH.

Gómez de Enterría, J. ; B. García Llamas (2006): «Diseño de un corpus para la elaboración del Diccionario de enseñanza del Turismo Cultural», en VIII Reunión plenaria de la red panlatina de terminología: Metodología para la colecta y la sistematización de corpus con fines diccionarísticos. [en línea]

Gómez de Enterría, J. (2007): «La enseñanza del español con fines específicos», en Manel Lacorte (coord.), Lingüística aplicada del español, Madrid, Arco/Libros.

Gómez de Enterría. J, (2009): El español lengua de especialidad: enseñanza y aprendizaje. Madrid, Arco/Libros. => Básica

Gómez de Enterría, J. (2010) “El lugar que ocupan las lenguas de especialidad para la enseñanza del español lengua extranjera” en Vera, Agustín e I. Martínez (eds.) El español en contextos específicos: enseñanza e investigación, Comillas, Fundación Comillas.

Gotti, M. (1991): I linguaggi specialistici. Caratteristiche linguistiche e criteri pragmatici, Firenze, La Nuova Italia.

Grace Jean, (2005): "Free Web-Based Foreign Language Courses Available to Soldiers," National Defense, December, 29, en Questia http://www.questia.com/read/1P3-969142081

Gutiérrez Rodilla, B. (2004): El lenguaje de las ciencias, Madrid, Gredos.

Heidi Byrnes, Heather Weger-Guntharp, and Katherine A. Sprang, eds., (2006): Educating for Advanced Foreign Language Capacities: Constructs, Curriculum, Instruction, Assessment (Washington, DC: Georgetown University Press, 2006), en Questia http://www.questia.com/read/121203536

Hermans, A. (1995) : «Sociologie des discours scientifiques. Quelques réflections», Meta XV 2.

Howard Robert Wolf, (1987): The Education of a Teacher: Essays on American Culture (Buffalo, NY: Prometheus Books), en Questia http://www.questia.com/read/98769709

Khan, G. (1993) : «Différentes approches pour l’enseignement du français sur objects spécifiques», en S. Barrueco, L. Sierra y E. (TEMA)

Hernández (eds.), Lenguas para Fines Específicos (II). Investigación y enseñanza, Alcalá de Henares, Servicio de Publicaciones de la Universidad de Alcalá.

Iriarte Romero, E. y Herrero Hernández, A., (2009): “La competencia y la mediación intercultural en la enseñanza de EFE”, en Actas de FIAPE. III Congreso internacional: La enseñanza del español en tiempos de crisis.

Izquierdo, C. (2007): “La gramática en los manuales de español para fines específicos” en RedELE, 10.

Jean Bedord, (2007): "Distance Education: Choices, Choices, and More Choices," Searcher, October, en Questia http://www.questia.com/read/1G1-169755262

Jill Bourne and Euan Reid, eds., (2003): Language Education (London: Kogan Page), en Questia  http://www.questia.com/read/109426906

Joan Kelly Hall and Lorrie Stoops Verplaetse, eds., (2000): Second and Foreign Language Learning through Classroom Interaction (Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates), en questia  http://www.questia.com/read/10096931

John M. Lipski, (2008): Varieties of Spanish in the United States (Washington, DC: Georgetown University Press), en Questia http://www.questia.com/read/118136403

Jordan, I. J. (1997): Cohesión y retórica en la conversación, Wilhelmsfeld, Gottfrield Eger Verlag.

Juan Lázaro, O. (2010): “Las TIC en el aula de español: la competencia digital y la autonomía del estudiante” en Mosaico.

Kerbrat-Orecchioni, C. (1998): Les interactions verbales. 1/ Approche interactionnelle et structure des conversations, Paris, Armand Colin.

Le Ninan, C. -B. Miroudot, (2004) : «Apprentissage du FOS. Diversité des situations d’enseignement», en Objectifs spécifiques: de la langue aux metiers, en Le français dans le monde, Janvier.

Lerat, P. (1997): Las lenguas especializadas, [trad. A. Rivas], Barcelona.

Lih-Ching Chen Wang, Jihua Song, and Geping Liu, (2011): "The ELearning Experience: General Truths and the Chinese ELearning Experience," International Journal of Instructional Media 38, no. 3, en Questia http://www.questia.com/read/1G1-273901563

Loffler-Laurian, A.M. (1983): «Typologie des discours scientifiques: deux approches», Études de Linguistique Appliquée, 51. Moirand, S. (1990) (ed.) : «Decrire des discours produits dans de situations professionnelles», en Publics spécifiques et communication spécialisée, Colección Le français dans le monde/Recherches et applications, Paris, Hachette. (TEMA)

Lois K. Evans and Norma M. Lang, eds., (2004): Academic Nursing Practice (New York: Springer), en Questia http://www.questia.com/read/119170690

Llobera, M. (2000): «Aspectos semióticos del discurso en la enseñanza de EsFE», en Actas del I Congreso Internacional de Español para Fines Específicos, Ámsterdam.

Lomas, C. -A. Osoro -A. Tusón (1997): Ciencias del lenguaje, competencia comunicativa y enseñanza de lengua, Barcelona, Paidós. (TEMA)

Louise Moran and Greville Rumble, eds., (2004): Vocational Education and Training through Open and Distance Learning (New York: Routledge), en Questia http://www.questia.com/read/108562669

Maggie McVay Lynch, (2004): Learning Online: A Guide to Success in the Virtual Classroom (New York: RoutledgeFalmer), en Questia http://www.questia.com/read/108761536

Maggi Savin-Baden and Kay Wilkie, (2006): Problem-Based Learning Online (Maidenhead, England: Open University Press), en Questia http://www.questia.com/read/118349001

Marcela T. Ruiz-Funes, (2002): On Teaching Foreign Languages: Linking Theory to Practice (Westport, CT: Bergin & Garvey), en Questia http://www.questia.com/read/106894970

Marianne R. Jeffreys, (2006): Teaching Cultural Competence in Nursing and Health Care: Inquiry, Action, and Innovation (New York: Springer,) en Questia http://www.questia.com/read/119403503

Mary Alice Anderson, (2010): "What's It like to Teach an Online Class?," Multimedia & Internet@Schools, November/December, en Questia http://www.questia.com/read/1P3-2190547721

Mary Alice Anderson, (2010): "What's It like to Teach an Online Class? the Exponential Growth in Elearning Offers Rewarding Career Opportunities for School Media and Technology Specialists Wishing to Expand Their Own Professional Careers as Online Instructors," Multimedia & Internet@Schools, November-December, en Questia http://www.questia.com/read/1G1-241616463

Mary Jane Eisen and Elizabeth J. Tisdell, eds., (2000): Team Teaching and Learning in Adult Education (San Francisco: Jossey-Bass), en Questia http://www.questia.com/read/118866480

Messias Nogueira da Silva, A. (2009): “El tratamiento de los marcadores del discurso en los manuales de español con fines específicos” en Anuario brasileño de estudios hispánicos, XIX.

Michael Grahame Moore and William G. Anderson, eds., (2003): Handbook of Distance Education (Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates), en Questia http://www.questia.com/read/104778992

Monti Bonafede S., F. San Vicente (2008): "Una webquest para el aprendizaje del lenguaje económico: experiencia universitaria en la plataforma Moodle” en CALVI, M.V., G. 

MAPELLI y J. SANTOS LÓPEZ (coords.) Lingue, Cultura, Economia.  

Mortureux, M.F. (1995) : «Les vocabulaires scientifiques et techniques», en Beacco, J.C. et Moirand, S. (1993) (coord.), Les enjeux des discours spécialisés, Les carnets du Cediscor, 3, Paris, Presses de la Sorbonne Nouvelle.

MUSOLFF, Andreas (2009): “Progressive” evolution and “totipotent” stem cells: metaphors in British and German debates about the “life sciences” en IBÉRICA, 2009, 17.
? Comunicazione e pratiche discorsive, Milano, Franco Agnelli LTD.

Pamela Bolotin Joseph and Gail E. Burnaford, eds., (1994): Images of Schoolteachers in Twentieth-Century America: Paragons, Polarities, Complexities (Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates), en Questia http://www.questia.com/read/26017509

Pamela S. Bacon and David Bagwell, Jr., (2005): Creating Online Courses and Orientations: A Survival Guide (Westport, CT: Libraries Unlimited), en Questia http://www.questia.com/read/119190215

Parodi Sweis, G.(2005): “La compresión del discurso especilizado escrito en ámbitos técnico-profesionales: ¿aprendiendo a partir del texto?” en Revista signos: estudios de lingüística, 58.

Paul S. Goodman, ed., (2002): Technology Enhanced Learning: Opportunities for Change (Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates), en Questia http://www.questia.com/read/106217070

Pérez Saucedo, A. I. (2005): “Adquisición y aprendizaje de vocabulario específico a partir de corpora de textos especializados relativos al turismo” en J. M. Oro Cabanas, J.D. Anderson, J. Varela Zapata (coords.) en Lingüística aplicada al aprendizaje de lenguas, Universidad de Santiago de Compostela, Servicio de Publicaciones.

Porcelli, G., et alii (1990): Le lingue di specializzazione e il loro insegnamento. Problema teorici e orientamenti didattici, Milano, Vita e Pensiero.

Quemada, B. (1987): «Notes sur lexicographie et dictionarique», Cahiers de lexicologie 51. (TEMA)
Rafael Salaberry and Barbara A. Lafford, eds., (2006): The Art of Teaching Spanish: Second Language Acquisition from Research to Praxis (Washington, DC: Georgetown University Press), en Questia  http://www.questia.com/read/119845607

R. E. Batchelor and Miguel Ángel San JosÉ, (2003): Using Spanish Vocabulary (Cambridge, England: Cambridge University Press), 103, en Questia http://www.questia.com/read/120155957

Rebecca A. Hines and Cynthia E. Pearl, (2004): "Increasing Interaction in Web-Based Instruction: Using Synchronous Chats and Asynchronous Discussions," Rural Special Education Quarterly 23, no. 2, en Questia http://www.questia.com/read/1P3-657554971

Robert J. Blake, (2008): Brave New Digital Classroom: Technology and Foreign Language Learning (Washington, DC: Georgetown University Press), en Questia http://www.questia.com/read/120061827

Robert W. Proctor and Kim-Phuong L. Vu, eds., (2005): Handbook of Human Factors in Web Design (Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates), en Questia http://www.questia.com/read/107375526

Roy D. Sleator, (2010): "The Evolution of ELearning: Background, Blends and Blackboard," Science Progress 93, no. 3, en Questia http://www.questia.com/read/1G1-239813870

Sabaj M., O., S. Ferrari (2005): “La comprensión de textos especializados en sujetos con formación profesional diferenciada” en Revista de lingüística teórica y aplicada, 43, 2.

Sabater, M. LL. (2006): “Descripción del proceso de análisis etnográfico de una negociación comercial en la clase de lengua y estudio de los intensificadores del discurso” en Español para Fines Específicos. Actas del III Congreso Internacional de Español para Fines Específicos.
Sam L. Slick and Maryjane Dunn, (2005): "A Future Trends in Workforce Development: Occupational Spanish," The Catalyst, Winter, en Questia http://www.questia.com/read/1P3-972967951

Santamaría Martínez, R. (1999): Una experiencia mágica: la poesía en el aula de ELE, Memoria de Máster Inédita, Alcalá de Henares, Universidad de Alcalá.

Sanz Álava, I. (2000): «Las presentaciones orales en el español profesional», en Actas del I Congreso Internacional de Español para Fines Específicos, Ámsterdam.

Sanz Rioyo, A. (1999): La enseñanza de lenguas especiales a estudiantes extranjeros: el español de la medicina, Memoria de Máster Inédita, Alcalá de Henares, Universidad de Alcalá.

Schifko, P. (1990): «¿Qué hay de especial en las lenguas de especialidad?», en J. Padilla Galvez (ed.), El lenguaje económico, lengua de especialidad, Linz, Universitätsverlag Rudolf Trauner.

Schifko, P. (1998): «¿Existen las lenguas de especialidad?», en M. Bargalló et alii (eds.), Las lenguas de especialidad y su didáctica, Tarragona, Universitat Rovira i Virgili.  (TEMA)

Sheila Nataraj Kirby et al., (2004): Reforming Teacher Education: A First Year Progress Report on Teachers for a New Era (Santa Monica, CA: Rand), en Questia http://www.questia.com/read/103036124

Shirley Bach, Philip Haynes, and Jennifer Lewis Smith, (2007): Online Learning and Teaching in Higher Education (Maidenhead, England: Open University Press), en Questia http://www.questia.com/read/119857989

Starr Roxanne Hiltz and Rickl Goldman, eds., (2004): Learning Together Online: Research on Asynchronous Learning (Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates, en Questia http://www.questia.com/read/104719041

Terry A. Osborn, (2000): Critical Reflection and the Foreign Language Classroom (Westport, CT: Bergin & Garvey,), en Questia http://www.questia.com/read/27227685

Terry A. Osborn, ed., (2002): The Future of Foreign Language Education in the United States (Westport, CT: Bergin and Garvey,), en Questia http://www.questia.com/read/101024113

Thomas M. Duffy and Jamie R. Kirkley, eds., (2004): Learner-Centered Theory and Practice in Distance Education: Cases from Higher Education (Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates), en Questia http://www.questia.com/read/104720804

Timothy G. Reagan and Terry A. Osborn, (2002): The Foreign Language Educator in Society: Toward a Critical Pedagogy (Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates), en Questia http://www.questia.com/read/104944812

Varela Salinas, M.-J.(2010) Panorama actual del estudio y la enseñanza de discursos especializados. Bern: Peter Lang.

Vázquez, G. (2004): «La enseñanza del español con fines académicos», en J. Sánchez Lobato e I. Santos Gargallo (dirs.), Vademécum para la formación de profesores. Enseñar español como segunda lengua (L2) -lengua extranjera (LE), Madrid, SGEL.

Vázquez Mariño, I., (2008): “El español con fines específicos por medio de la explotación didáctica de el Método” en MarcoELE,  Memorias de investigación sobre Español lengua de especialidad presentadas en el Máster en Enseñanza de Español como Lengua Extranjera de la universidad de Alcalá

Villar Saro, A. (2009): Vivir y trabajar en España: la competencia intercultural en el mundo de la empresa, Memoria de máster (Universidad de Cantabria-Fundación Comillas).
?  "Weichert Supports Its 19,000 Associates with ELearning & Classroom Instruction," Workforce Management, June 25, 2007, S8, en Questia  http://www.questia.com/read/1P3-1299542491


Bibliografía y Recursos en Internet 

Algunas direcciones Web de interés para la preparación de actividades:

Sobre la simulación global.
-La enseñanza de la lengua mediante tareas:
-Las siguientes direcciones tienen ejemplos:
-Ventajas de la usar la SG en la enseñanza de una lengua de especialidad:


INFORMACIONES DE INTERÉS PARA EL ESPAÑOL DE LA SALUD:

Instituciones Públicas

Ministerio de Sanidad (?)

Organismos Internacionales
OMS

Algunas Empresas de Salud

HOSPITALES E INSTITUCIONES SANITARIAS EN ESPAÑA

Salud online

Hospitales e instituciones sanitarias en Hispanoamérica

Informaciones de carácter sanitario (?)

Diario Expansión http://www.expansion.com/
El Economista http://www.eleconomista.es/
Diario Cinco Días http://www.cincodias.com/
Quincenal. Economía y negocios. Bogotá. (Colombia). http://www.dinero.com/larevista/159/
LA NACIÓN ON LINE (Argentina) http://www.lanacion.com.ar/
EL UNIVERSAL (Venezuela) http://www.el-universal.com/


Glosariiccionarios


INFORMACIONES DE INTERÉS PARA EL ESPAÑOL DE LA SALUD:

Páginas de información salud de comunidades y ciudades


INFORMACIONES DE INTERÉS PARA EL ESPAÑOL DE LAS CIENCIAS DE LA SALUD

Catálogo de Hospitales -Centros de salud en España http://www.fisterra.com/recursos_web/no_explor/centrosalud.asp

Recursos médicos – Hospitales en todo el mundo www.readysoft.es/medicina/hospital/
Ciencia y Salud – Hospitales – Cruz Roja Mexicana www.yellow.com.mx/cgi-bin/yellow/espanol/ 



Recursos online sobre educación

The New York Times - Education  http://www.nytimes.com/pages/education/index.html

 

CASES; When a Patient Is Lost in the Translation,  April 08, 2003 http://www.nytimes.com/2003/04/08/health/cases-when-a-patient-is-lost-in-the-translation.html

 

Critics Fault Hospital on Failure to Hire Spanish Translators, By JULIA C. MEAD. Published: July 7, 2002 http://www.nytimes.com/2002/07/07/nyregion/critics-fault-hospital-on-failure-to-hire-spanish-translators.html


 




No hay comentarios:

Publicar un comentario

Hi visitor,

Thanks for your message. We will read it and publish if its content is adecuate to our blog.

Hola visitante:

Gracias por tu mensaje. Lo leeremos y lo publicaremos si su contenido es el adecuado para nuestro blog.


Administradora de Queen Letizia Spanish Institute